ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

ТЕМАТИЧЕСКИЙ
КАТАЛОГ
АЛФАВИТНЫЙ
КАТАЛОГ
КАТАЛОГ
ПЕРИОДИКИ
БИБЛИОТЕКИ

ТЕМАТИЧЕСКИЙ КАТАЛОГ

Учебно-методическая литература (нем. язык)Немцы Российской империи, СССР, России и стран СНГНемцы в Российской империи (X – 1917 г.) Немцы в СССР (1917–1991)Немцы в России, странах СНГ и дальнего зарубежья (с 1991 г.)Немецкие меньшинства стран Центральной и Восточной Европы

АЛФАВИТНЫЙ КАТАЛОГ

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

КАТАЛОГ ПЕРИОДИКИ

ГазетыЖурналыКалендарьБюллетениИздания для детей и молодежиАльманахи

ПОИСК ПО БИБЛИОТЕКЕ

Расширенный поиск

Использовать подсказку
Наличие электронной версии издания

29 Марта 2019

МСНК представил книги на Лейпцигской книжной ярмарке

Международный союз немецкой культуры впервые принял участие в ежегодной международной книжной ярмарке в Лейпциге, которая проходила с 21 по 24 марта. Германским читателям были представлены книжные новинки литературы российских немцев, выпущенные издательством «МаВи групп» по инициативе МСНК.

На стенде Deutsche Autoren aus Russland («Немецкие авторы из России») был представлен широкий спектр изданий: литература российских немцев и книги о российских немцах, фотоальбом к 100-летию образования Автономии немцев Поволжья, периодика, журналы для детей, школьников и молодежи на немецком языке, учебные пособия для изучающих немецкий, а также книги, посвященные германо-российским отношениям. Стенд был организован Международным союзом немецкой культуры совместно с обществом писателей–российских немцев, живущих и издаваемых в Германии, – Literaturkreis der Deutschen aus Russland. 

«Лейпцигская ярмарка дала шанс ближе познакомиться с пока еще не полностью охваченной нами аудиторией – читателями, проживающими в Германии, – говорит главный редактор издательства «МаВи групп» Игорь Березин. – Восточные немцы традиционно учили русский в школе, были знакомы с тем, что происходит в Советском Союзе, и многие продолжают интересоваться Россией и искать надежные источники информации. Другая категория читателей – наши бывшие соотечественники, интересующиеся историей российских немцев».

По словам Игоря Березина, наибольший читательский интерес вызвали «Московская немецкая газета», «Литературное обозрение», фотоальбом, посвященный 100-летию образования Автономной области немцев Поволжья, а также новинки детской литературы: историческая сказка Юлии Винклер «Как маленькая Фредерика стала Екатериной Великой» и сборник стихов для детей «Серебряный звон» известной поэтессы и переводчицы, российской немки Норы Пфеффер.

«Детская литература сейчас очень востребована не только на книжной ярмарке в Лейпциге, но и в Германии в целом, – считает главный редактор «МаВи групп». – И мы оказались на этом рынке вполне конкурентоспособными. Так, например, посещавшие наш стенд преподаватели младших классов очень интересовались нашими детскими книгами, которые, по их словам, дают отличный материал для уроков чтения».

Среди посетителей стенда Deutsche Autoren aus Russland была и известная немецкая писательница, обладательница премии Kindle Storyteller Award Элла Цайс.

23 марта в Доме демократии в Лейпциге (Haus der Demokratie Leipzig) состоялась встреча с писателями–российскими немцами, живущими в Германии и России.

Один из участников литературной встречи, писатель Олег Клинг также поделился своими впечатлениями:

«Любая ярмарка, книжная, в том числе, – итог кропотливого труда многих людей. И тех, кто ее организовывал, и тех, кто работал на стендах. Но ярмарка в Лейпциге – это праздник, который продолжался четыре дня. В Халле, где мы жили, люди в веселом настроении, в красочных костюмах героев книг и фильмов цепочкой тянулись к поездам в Лейпциг.

Мне показалось, что в Германии ценят и любят книги. Огромный комплекс из пяти выставочных залов был заполнен книгами и читателями. Глаза разбегались. Но в этом книжном море стенд «Немецкие авторы из России» не только не терялся, но и привлекал большое внимание посетителей.

Поначалу гости стенда открывали книги, представленные МСНК, с удивлением и нескрываемым интересом, а потом не могли оторваться от чтения. Запомнились руки одного молодого мужчины, который просто вцепился в обложку моей трилогии «И я был там», листал ее и ничего не видел вокруг себя, в том числе автора, стоящего рядом.

Подходили другие посетители, разглядывали детские книги Норы Пфеффер. И я поминутно вспоминал Нору Пфеффер, которую имел счастье знать: как она радовалась бы этому успеху. Я сам с огромным интересом читал стоящие на стенде книги живущих в Германии Артура Розенштерна, Катарины Мартин-Виролайнен, Елеоноры Хуммель, вместе с которыми принимал участие в литературных чтениях в Лейпциге. В солнечный, весенний, с цветущей по всему городу черемухой день зал был полон. Общение, добрые слова слушателей. Праздник продолжается».

NACHRICHTEN
АРХИВ