ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

ТЕМАТИЧЕСКИЙ
КАТАЛОГ
АЛФАВИТНЫЙ
КАТАЛОГ
КАТАЛОГ
ПЕРИОДИКИ
БИБЛИОТЕКИ

ТЕМАТИЧЕСКИЙ КАТАЛОГ

Учебно-методическая литература (нем. язык)Немцы Российской империи, СССР, России и стран СНГНемцы в Российской империи (X – 1917 г.) Немцы в СССР (1917–1991)Немцы в России, странах СНГ и дальнего зарубежья (с 1991 г.)Немецкие меньшинства стран Центральной и Восточной Европы

АЛФАВИТНЫЙ КАТАЛОГ

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

КАТАЛОГ ПЕРИОДИКИ

ГазетыЖурналыКалендарьБюллетениИздания для детей и молодежиАльманахи

ПОИСК ПО БИБЛИОТЕКЕ

Расширенный поиск

Использовать подсказку
Наличие электронной версии издания



АВТОР(Ы): Korn R. (Корн Р.)

Eduard Huber - ein Genie aus der Wolgasteppe

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ: Lage (Westf.) : BMV-Verl. Burau, 2014.

ФИЗИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ: 395 S. : Ill. ; 21 cm, 502 g

ЯЗЫК: немецкий

ISBN: 978-3-935000-94-9

ИЗДАТЕЛЬСТВО: BMV-Verl. Burau

ТИП: Книги

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ: Eduard Huber - ein Genie aus der Wolgasteppe : Versuch einer Aufarbeitung / Robert Korn. - 1. Aufl. - Lage (Westf.) : BMV-Verl. Burau, 2014. - 395 S. : Ill. ; 21 cm, 502 g ; ISBN 978-3-935000-94-9

Robert Korn, der in vergangenen Jahren immer wieder mit Publikationen über vergessene wolgadeutsche Literaten in Erscheinung getreten ist, betont, dass Eduard Huber vorwiegend als erster Übersetzer des „Faust I“ ins Russische bekannt ist. Nicht uninteressant ist hier das Detail, dass Huber die erste „Faust“-Übersetzung bereits mit 23 Jahren vorgelegt hat. Doch weil die Zensur diese aus uns unbekannten Gründen zum Druck nicht zugelassen hatte, verbrannte der Übersetzer das Manuskript. Es war kein anderer als der große russische Dichter A. S. Puschkin, der den jungen Kollegen ermutigte, den ersten Teil der Tragödie von Goethe erneut zu übersetzen.


РАЗДЕЛ(Ы):

ТЕГИ:

НАЛИЧИЕ В БИБЛИОТЕКЕ:

Читальный зал Международного союза немецкой культуры Российско-Немецкого Дома в Москве

Хранение: История литературы

Информация о библиотеке