ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

ТЕМАТИЧЕСКИЙ
КАТАЛОГ
АЛФАВИТНЫЙ
КАТАЛОГ
КАТАЛОГ
ПЕРИОДИКИ
БИБЛИОТЕКИ

ТЕМАТИЧЕСКИЙ КАТАЛОГ

Учебно-методическая литература (нем. язык)Немцы Российской империи, СССР, России и стран СНГНемцы в Российской империи (X – 1917 г.) Немцы в СССР (1917–1991)Немцы в России, странах СНГ и дальнего зарубежья (с 1991 г.)Немецкие меньшинства стран Центральной и Восточной Европы

АЛФАВИТНЫЙ КАТАЛОГ

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

КАТАЛОГ ПЕРИОДИКИ

ГазетыЖурналыКалендарьБюллетениИздания для детей и молодежиАльманахи

ПОИСК ПО БИБЛИОТЕКЕ

Расширенный поиск

Использовать подсказку
Наличие электронной версии издания




АВТОР(Ы): Меркурьева В.Б.

Художественный билингвизм российских немцев // Вестник МГПУ. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». – 2024. – № 4(56). – С. 76–89.

ЯЗЫК: русский

ТИП: Статья

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ: Художественный билингвизм российских немцев / В.Б. Меркурьева // Вестник МГПУ. Серия «Филология. Теория языка. Языковое образование». – 2024. – № 4(56). – С. 76–89.

Объектом исследования выступает художественный дискурс рос-
сийских немцев последних ста лет. Конкретная, законченная и зафиксированная
единица изучения художественного дискурса — это художественный текст, являющийся
результатом творчества билингвальной личности. Он представляет собой
малоизученный лингвистический объект, требующий пристального внимания ученых-
лингвистов.
Предмет изучения — художественный билингвизм российских немцев, созданный
писателями — российскими немцами, в диахронии. В статье анализируется языковая
личность российского немца, являющегося билингвом, а именно типовая языковая
личность, изображенная в художественном дискурсе. Заметим, что до сих пор в центре
исследований находилась языковая личность индивидуальности.
Проведенный анализ, основанный на понятии билингвизм, позволяет уточ-
нить понятие художественного билингвизма, выявлены релевантные и не столь существенные
критерии при выборе способа выражения или описания двух культур
двумя языковыми системами. Анализ художественного дискурса в диахронии показал,
что существует большое разнообразие текстов, являющихся результатом творчества
билингвальной личности, с годами меняется количественная составляющая русско-
го языка (число лексем, предложений, реплик), что никоим образом не сказывается
на сути понятия художественного билингвизма. В статье показаны приемы комбини-
рования двух языковых кодов (немецкого и русского) и результаты взаимодействия
двух языковых культур, определены дальнейшие перспективы исследования художественного
билингвизма российских немцев.


РАЗДЕЛ(Ы):

ТЕГИ: