ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

ТЕМАТИЧЕСКИЙ
КАТАЛОГ
АЛФАВИТНЫЙ
КАТАЛОГ
КАТАЛОГ
ПЕРИОДИКИ
БИБЛИОТЕКИ

ТЕМАТИЧЕСКИЙ КАТАЛОГ

Учебно-методическая литература (нем. язык)Немцы Российской империи, СССР, России и стран СНГНемцы в Российской империи (X – 1917 г.) Немцы в СССР (1917–1991)Немцы в России, странах СНГ и дальнего зарубежья (с 1991 г.)Немецкие меньшинства стран Центральной и Восточной Европы

АЛФАВИТНЫЙ КАТАЛОГ

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

КАТАЛОГ ПЕРИОДИКИ

ГазетыЖурналыКалендарьБюллетениИздания для детей и молодежиАльманахи

ПОИСК ПО БИБЛИОТЕКЕ

Расширенный поиск

Использовать подсказку
Наличие электронной версии издания




АВТОР(Ы): Шнитке В.

Я в странствиях души был чужаком = Ich war auf Seelenwanderung ein Fremder

СЕРИЯ: Зеркальные стихи

ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ: М.: МСНК-пресс, 2013.

ФИЗИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ: 253 с. : ил., портр.

ЯЗЫК: русский, немецкий

ISBN: 978-5-98355-107-7

ИЗДАТЕЛЬСТВО: МСНК-пресс

ТИП: Книга

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ: Я в странствиях души был чужаком [Текст] = Ich war auf Seelenwanderung ein Fremder : книга стихов Виктора Шнитке в переводах других авторов / [пер. В. Летучего и др. ; под общ. ред. Е. Зейферт]. - Москва : МСНК-пресс, 2013. - 253 с. : ил., портр.; 18 см. - (Зеркальные стихи = Spiegelgedichte).; ISBN 978-5-98355-107-7

Книга стихов философичного российско-немецкого поэта Виктора Шнитке (1937–1994) представляет параллельные переводы его немецкоязычных произведений на русский язык, русскоязычных – на немецкий. В издание также вошли переводы англоязычных стихотворений В. Шнитке. Поэт сам намеревался перевести свои стихотворения на два родных для него языка, но эта идея осталась неосуществлённой. Переводы вы- полнены участниками Международного литературного конкурса им. Виктора Шнитке, проведённого Международным союзом немецкой культуры и Центром немецкой культуры г. Энгельса в 2012 г., а также другими авторами. В издание намеренно включены не только профессиональные, но и любительские переводы, поскольку основная цель книги – показать зарождающийся интерес к творчеству Виктора Шнитке. В книгу как образцы вошли переводы таких известных авторов, как Вячеслав Куприянов и Владимир Летучий. Книга является лауреатом Всероссийского конкурса «Российские немцы в авангарде будущего» по поддержке проектов и присуждению общественных грантов в сфере искусства, образования, науки, спорта и развития гражданского общества, проведённого в 2013 г. Международным союзом немецкой культуры.


ТЕГИ:

НАЛИЧИЕ В БИБЛИОТЕКЕ:

Читальная комната при Культурно-деловом центре «Российско-немецкий Дом // Омск»

Хранение: Художественная литература

Информация о библиотеке

Методико-дидактический просветительский центр при Культурно-деловом центре российских немцев Калининграда

Книжная полка Института этнокультурного образования - BiZ

Читательский уголок Пермской региональной общественной организации «Возрождение»